>> THƠ VĂN - TRUYỆN NGỤ NGÔN
 
Của cải và hạnh phúc (Anh thợ giày và Phú Ông)
Tin đăng ngày: 4/8/2011 - Xem: 4145
TIN LIÊN QUAN TRUYỆN NGỤ NGÔN LA FONTAINE
  • Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine
  • Ai dại ai khôn (Chó Sói và Cò)
  • An phận
  • Bí quyết của tình thương
  • Bình an (Chuột đồng và chuột nhà)
  • Chọn bạn (Nồi đất và nồi đồng)
  • Của phi nghĩa (Những tên trộm và con Lừa)
  • Đôi bạn
  • Đua đòi (Ếch muốn to như Bò)
  • Đừng bắt chước (Con Lừa và Con chó nhỏ)
  •  

    Của cải và hạnh phúc

    Chàng thợ giày sáng ngày đến tối,
    Vẫn không ngừng vang dội tiếng ca,
    Trong khi làm việc tại nhà,
    Khiến người trông thấy đâm ra phát thèm.
    Láng giềng là một nhà triệu phú,
    Chuyên kinh doanh, hội đủ đức tài,
    Sang trọng, giàu có, thảo ngay,
    Nhưng rất khó ngủ, cả ngày lẫn đêm.
    Vị phú ông bận lo toan tính,
    Nên lòng không an tịnh, hồn nhiên,
    Ngày đêm suy luận triền miên,
    Khó bề chợp mắt định yên giấc nồng.
    Lắm khi, sáng tinh sương mờ đất,
    Phú ông vừa an giấc, mơ màng,
    Bỗng đâu tiếng hát nhịp nhàng
    Của chàng thợ trẻ bàng hoàng gọi ông.
    Mỏi mệt, ông trách thầm Trời Ðất,
    Sao chẳng bày loại giấc ngủ say,
    Chưng bán thong thả hàng ngày
    Như các thực phẩm ở ngoài tiệm buôn?
    Liền sau đó , cho mời chú thợ,
    Sang nhà ông, niềm nở đón chào,
    Cố mong tìm hiểu vì sao
    Chú mải reo hát, tiêu hao tháng ngày.
    Chào chú thợ -con người sung sướng,
    Tôi muốn biết chú hưởng hàng năm
    Lợi tức tổng hợp mấy trăm
    Ðể luôn reo hát, quanh năm tươi cười?
    Chú thợ giày ra tuồng bỡ ngỡ,
    Liền đáp rằng:Tôi chớ nghĩ suy,
    Ghi chép, tính toán làm chi,
    Mỗi ngày no bụng, có gì quý hơn?
    Vị phú ông miệng cười chúm chím,
    Hỏi:Một ngày chú kiếm bao nhiêu?
    Gia đình đắp đổi chi tiêu,
    Ðể mải vui vẻ, đáng yêu thế này?
    Chú thợ bèn gãi đầu, suy nghĩ,
    Tôi ít khi để ý điều này,
    Có khi vơi, có khi đầy,
    Cơm ngày ba bữa, như vầy là vui!

    Lạy Chúa đã ngày ngày ban phước,
    Nuôi chúng con sống được bình an,
    Không mong hưởng cảnh Thiên Ðàng,
    Hằng ngày no ấm, chẳng phàn nàn chi!
    Trước con người ngây thơ giản dị,
    Phú ông bèn hoan hỉ, cười đùa,
    Nay tôi phong chú làm vua,
    Biếu chú túi bạc để mua,sắm dùng.
    Anh thợ giày hồn phi phách tán,
    Tưởng chừng đang lảng vảng cảnh mê,
    Một trăm nén bạc phủ phê!
    Gia tài đồ sộ, chẳng hề dám mong.
    Liền nồng nhiệt tạ ơn tế độ,
    Ôm túi tiền chạy bộ về nhà,
    Ðào sâu dưới đất nơi xa,
    Chôn dấu túi bạc đâm ra phập phồng.
    Cùng túi bạc chôn luôn tiếng hát,
    Nay còn đâu khúc nhạc, lời ca?
    Giọng cười giòn giả vui nhà,
    Chỉ là kỷ niệm, toàn là dư âm!
    Giấc ngủ cũng mất theo tiếng hát,
    Khiến cho nay thân xác đảo điên,
    Ngày đêm lo sợ triền miên,
    Sợ e kẻ trộm đào tiền mang đi!
    Nghe tiếng động, nghi người lấy của
    Mải thì thầm nguyền rủa kẻ gian,
    Ðứng , đi , ăn , ngủ bàng hoàng,
    Thân hình tiều tụy, ruột gan rối bời.
    Không chịu nổi, anh liền bương bả,
    Ôm túi tiền đến trả phú ông,
    Xin Ngài hoàn lại -rất mong
    Tiếng hát cùng vời giấc nồng của tôi
    Giàu mà chi, khó ăn , khó ngủ ?
    Thà sống nghèo biết đủ , quý hơn,
    Giọng cười hoà lẫn tiếng đờn,
    Tô điểm hạnh phúc còn hơn bạc tiền.
    Trên con đường đi tìm hạnh phúc,
    Hầu hết đều cầu chúc sang giàu,
    Vô tình mang lại khổ đau:
    Gương chàng thợ trẻ, khác nào thiêu thân!

    Le Savetier & Le Financier

    001 Un Savetier chantait du matin jusqu au soir :
    C était merveilles de le voir,
    Merveilles de l ouïr ; il faisait des passages,
    Plus content qu aucun des sept sages.
    005 Son voisin au contraire, étant tout cousu d or,
    Chantait peu, dormait moins encor.
    C était un homme de finance.
    Si sur le point du jour parfois il sommeillait,
    Le Savetier alors en chantant l éveillait,
    010 Et le Financier se plaignait,
    Que les soins de la Providence
    N eussent pas au marché fait vendre le dormir,
    Comme le manger et le boire.
    En son hôtel il fait venir
    015 Le chanteur, et lui dit : Or çà, sire Grégoire,
    Que gagnez-vous par an ? - Par an ? Ma foi, Monsieur,
    Dit avec un ton de rieur,
    Le gaillard Savetier, ce n est point ma manière
    De compter de la sorte ; et je n entasse guère
    020 Un jour sur l autre : il suffit qu à la fin
    J attrape le bout de l année :
    Chaque jour amène son pain.
    - Eh bien que gagnez-vous, dites-moi, par journée ?
    - Tantôt plus, tantôt moins : le mal est que toujours ;
    025 Et sans cela nos gains seraient assez honnêtes,
    Le mal est que dans l an s entremêlent des jours
    Qu il faut chommer ; on nous ruine en Fêtes.
    L une fait tort à l autre ; et Monsieur le Curé
    De quelque nouveau Saint charge toujours son prône.
    030 Le Financier riant de sa naïveté
    Lui dit : Je vous veux mettre aujourd hui sur le trône.
    Prenez ces cent écus : gardez-les avec soin,
    Pour vous en servir au besoin.
    Le Savetier crut voir tout l argent que la terre
    035 Avait depuis plus de cent ans
    Produit pour l usage des gens.
    Il retourne chez lui : dans sa cave il enserre
    L argent et sa joie à la fois.
    Plus de chant ; il perdit la voix
    040 Du moment qu il gagna ce qui cause nos peines.
    Le sommeil quitta son logis,
    Il eut pour hôtes les soucis,
    Les soupçons, les alarmes vaines.
    Tout le jour il avait l oeil au guet ; Et la nuit,
    045 Si quelque chat faisait du bruit,
    Le chat prenait l argent : A la fin le pauvre homme
    S en courut chez celui qu il ne réveillait plus !
    Rendez-moi, lui dit-il, mes chansons et mon somme,
    Et reprenez vos cent écus.

    Tags: truyen ngu ngon, danh gian viet nam,la fontaine,bai hoc day doi,truyen thieu nhi, tho day va phu ong
     
    TIN ẢNH MỚI
    Truyện ngụ ngôn Ê-dốp (Aesop)
    Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine
    Ai dại ai khôn (Chó Sói và Cò)
    An phận
    Bí quyết của tình thương
    CHUYÊN MỤC NỔI BẬT
    LIÊN KẾT QUẢNG CÁO
    Trang chủ
    Hotline: 0915.050.067
    Hôm nay: 1,711 - Tất cả: 4,187,138